mercredi, décembre 24, 2008

NAFAS : SCREENiNG & DiALOGUE


Senin 5 Januari 2009 : 19.00 di LIP auditorium


NAFAS - Screening and Dialogue :

Contemporary art from the Maghreb to Southeast Asia, from Central Asia to the Middle East within the international art context


Diskusi (Inggris/Indonesia) dengan
Pat Binder & Gerhard Haupt, editor situs http://universes-in-universe.de/english.htm dan majalah NAFAS http://universes-in-universe.org/eng/nafas/


Dalam
I/MAC (Invitation / Management, Arts & Culture)

Tahun 2009, LIP menggelar rangkaian acara I/MAC (Invitation / Management, Arts & Culture), program yang akan mencukup diskusi, seminar dan workshop tentang yang bertemakan manajemen seni dan budaya.

Pengorganisasian dan jaringan-jaringan budaya internasional, manajemen suatu grup tari, peranan residensi seniman akan menjadi tema-tema utama yang akan didiskusikan di LIP.

Sepanjang tahun 2009, LIP akan meraih kesempatan dari kegiatan-kegiatan budaya ini untuk mengadakan diskusi-diskusi dan pertemuan, bekerja sama dengan organisasi-organisasi dari Yogyakarta dan pembicara-pembicara dari Prancis dan Eropa. Tujuan utama I/MAC adalah mengambil bagian dalam debat tentang ide-ide dalam bidang manajemen budaya untuk mempromosikan dalam jangka panjang praktek-praktek pembaharu dalam hal manajemen seni visual dan seni panggung di Yogyakarta.

CiNE DECEMBRE : MOLIERE

Films en costume
Film bertata busana




29 décembre | Desember : 15.00
31
décembre | Desember : 19.00

Molière

Laurent Tirard | 2006 | 120 mins | Français | Bahasa Prancis

En 1644, Molière a une très haute opinion du théâtre et s'obstine à écrire des tragédies assez médiocres. Criblé de dettes, il est jeté en prison d'où il sort grâce à l'intervention d'un certain Monsieur Jourdain qui lui propose un marché inattendu…

Tahun 1644, Molière beropini sangat tinggi tentang teater dan bersikeras untuk menulis tragedi-tragedi biasa. Karena terlibat hutang, ia dijebloskan ke penjara tetapi bisa keluar berkat campur tangan seseorang bernama Monsieur Jourdain yang menawarkan kepadanya kerja sama yang tak terduga…



JOYEUX NOEL & BONNE ANNEE 2009!


Le LIP/CCF de Yogyakarta vous souhaite

un Joyeux Noël et une bonne année 2009 !

A bientôt au LIP en 2009 !!!


(Le LIP/CCF de Yogyakarta sera fermé

les 25 décembre 2008 et 1er janvier 2009)



LIP/CCF Yogyakarta mengucapkan

Selamat Natal dan Tahun Baru 2009 !

Sampai jumpa di LIP tahun 2009 !!!


(LIP/CCF Yogyakarta libur tanggal 25 Desember 2008 dan 1 Januari 2009)

mercredi, décembre 17, 2008

CiNÉ DÉCEMBRE : DANTON

Films en costume
Film bertata busana



22 décembre | Desember : 15.00
24
décembre | Desember : 19.00

DANTON

Andrezej Wajda | 1983 | 130 mins | Français avec sous titres en anglais | Bahasa Prancis dengan teks Inggris

Gérard Depardieu est l'acteur principal de ce film revenant sur les luttes de pouvoir entre Danton et Robespierre au moment de la Révolution Francaise.

Gérard Depardieu adalah aktor utama film ini yang mengisahkan perebutan kekuasaan antara Danton dan Robespierre pada saat Revolusi Prancis.

vendredi, décembre 12, 2008

CiNE DECEMBRE : LADY CHATTERLEY

Films en costume
Film bertata busana



15 décembre | Desember : 15.00
17
décembre | Desember : 19.00

LADY CHATTERLEY

Pascale Ferran | 2007 | 163 mins | Français | Bahasa Prancis | Pour adultes | Untuk dewasa

Le film est une adaptation du roman de D H Lawrence et revient sur l’histoire adultère en 1921 entre Lady Constance Chatterley, une femme mariée de la haute société et le gardien du domaine de son mari handicapé.

Film yang merupakan adaptasi roman karya D H Lawrence dan menceritakan kembali kisah perselingkuhan tahun 1921 antara Lady Constance Chatterley, seorang wanita dari kalangan atas yang bersuami cacat dengan penjaga rumahnya.

vendredi, décembre 05, 2008

DiSCUSSiON : CHRiSTiNE JORDiS


Diskusi terbuka untuk umum :

Le roman français aujourd'hui : nouvelle génération d'auteurs et grandes thématiques littéraires

Roman Prancis masa kini : pengarang generasi baru dan tema utama kesusastraan

Pembicara: Christine Jordis, Prancis
Moderator: Wening Udasmoro
Ketua Jurusan Bahasa Prancis, UGM
Bahasa: Prancis/Indonesia

Senin 15 Desember 2008
9.00-11.00 wib di LIP auditorium

Christine Jordis berkolaborasi dengan majalah sastra "Monde des Livres" dan "Page des libraires". Ia telah menulis beberapa essai untuk penerbit Seuil (Des petits enfers variés, Le paysage et l'amour, Gens de la Tamise), penerbit Stock (Jean Rhys, La prisonnière), penerbit Rocher (Bali, Java en rêvant). Ia ketua juri penghargaan Fémina. Ia sangat tertarik pada benua Asia dan sering melakukan perjalanan ke Asia. Ia juga telah menulis buku Bali, Java en rêvant dan Promenades en terre bouddhiste de Birmanie. Kemudian ia juga menulis cerita Gandhi (Gandhi, Gallimard, 2006).

FiLM SCREENiNG & LiVE CONCERT : INSiDE YOUR SHOES

Film documentaire | Film dokumenter

Inside Your Shoes
(2008, Indonésien avec sous-titres en anglais | Bahasa Indonesia dengan teks Inggris)
11 décembre | Desember 2008 : 19.30
LIP auditorium : GRATIS

Concert | Konser
Inside Your Shoes
(Risky Summerbee & the Honeythief)
12 décembre | Desember 2008
LIP auditorium : 19.30

Tiket di tempat :
15 000 idr | 10 000 idr untuk kartu anggota LIP

Les activités variées d’un groupe de musique forment des ancrages solides pour la continuité de parcours.
“Inside your shoes” est un documentaire sur le groupe de musique Risky Summerbee & the Honeythief – au cours de leurs différents projets et processus inter-diciplinaires, présentant des genres variés de musiques, en passant du pop au contemporain, ou du psychédélique au dangdut.

Berbagai bentuk aktivitas dalam sebuah kelompok musik adalah modal yang kuat untuk dijadikan pijakan dalam perjalanan mereka selanjutnya.
"Inside your shoes" merupakan film dokumenter tentang Risky Summerbee & the Honeythief - pada beberapa keterlibatan proses interdisipliner mereka yang menyajikan dari musik pop - sampai musik kontemporer, dari psychedelic sampai musik dangdut.



mardi, novembre 25, 2008

CiNÉ DÉCEMBRE : MARiE ANTOiNETTE

Films en costume
Film bertata busana



1 décembre | Desember : 15.00
3 décembre | Desember : 19.00

MARIE ANTOINETTE

Sofia Coppola | 2006 | 123 mins | Anglais avec sous-titres en anglais | Bahasa Inggris dengan teks Inggris

Avec Marie-Antoinette, Sofia Coppola a ré-écrit la vie turbulente de la reine Marie Antoinette, épouse de Louis XVI. Défiant la rigueur de la cour française, Marie Antoinette défie ce monde d’intrigues en menant un train de vie de rock star

Sofia Coppola telah menulis kembali kehidupan penuh gejolak Marie-Antoinette, permaisuri Louis XVI. Dengan menantang aturan istana Prancis, Marie Antoinette menantang dunia yang penuh intrik dengan menjalani hidup layaknya rock star


Pas de CinéLIP la semaine du 8 décembre en raison du Festival du Film documentaire.
Sehubungan dengan adanya Festival Film Dokumenter tidak ada CinéLIP selama seminggu tanggal 8-12 Desember.

mercredi, novembre 19, 2008

DELF - NOVEMBER 2008

UJIAN DELF
NOVEMBER 2008



Senin, 24 November 2008
A1
Ujian Tulis Kolektif: 09.00-10.20
Ujian Lisan Individual: 14.00-15.20

Selasa, 25 November 2008
A2
Ujian Tulis Kolektif : 09.00-10.40
Ujian Lisan Individual : 14.00-16.00

Rabu, 26 November 2008
B1
Ujian Tulis Kolektif : 09.00-10.45
Ujian Lisan Individual : 14.00-20.40

Kamis, 27 November 2008
B2
Ujian Tulis Kolektif : 09.00-11.30
Ujian Lisan Individual : 14.00-20.40

vendredi, novembre 14, 2008

EXPO : CARTE BLANCHE A BEBEKAN & CASTELFRANC


Exposition Carte blanche à Bebekan et Castelfranc
un projet photographique avec des jeunes des villages de
Bebekan et de Castelfranc

Pameran Kebebasan penuh untuk Bebekan dan Castelfranc
proyek fotografi antara anak-anak muda dari desa Bebekan dan Castelfranc

Initiateur et Coordinateur du projet
Penggagas dan Koordinator proyek
Nicolas Cornet

photographe | fotografer, Prancis

Dans le cadre du Mois de la Photo 2008
Dalam Bulan Foto 2008

LIP galerie : 1-12 décembre | Desember 2008
(lundi-vendredi | Senin-Jumat : 10.00-19.00)

GRATIS

Vernissage | Pembukaan
28 novembre | November 2008 : 19.30

Avec un invité d'honneur
Dengan tamu kehormatan
Bapak Drs. HM.
Idham Samawi
maire de Bantul | bupati Bantul

Musik : Gadon oleh SMKI


mardi, novembre 11, 2008

MOiS DE LA PHOTO 2008 : 19-30 NOVEMBRE 2008


Mois de la photo 2008
Bulan Foto 2008

Exposition 100 x FRANCE, Photographies françaises des origines à aujourd’hui
Pameran 100 x Prancis, Fotografi Prancis cikal bakal masa kini

Srisasanti Gallery (Jl. Palagan Tentara Pelajar 52 A)
19-30
novembre | November 2008 : 11.00 – 22.00
GRATIS

Vernissage | Pembukaan

Avec | dengan Fabrice Mini, GM Novotel
18
novembre | November 2008 : 19.30

Avec les interventions chantées de Marie-Laure Frinzi (opéra), Acapella Mataraman & Antoine Morise (piano)

Dengan selingan nyanyian oleh Marie-Laure Frinzi (opera) dan Acapella Mataraman & Antoine Morise (piano)

La photographie ne dit pas (forcément) ce qui n’est plus, mais seulement et à coup sûr, ce qui a été. (Roland Barthes, La Chambre claire, Note sur la photographie, 1980)

Cette exposition de 100 photographies revient sur l’histoire de la photographie en débutant avec la première photographie de Nicéphore Niépce en 1826 « Point de vue pris d’une fenêtre du Gras ».

Les 100 photographies exposées, de photographes mondialement connus ou d’anonymes, illustrent les liens entre photographie et histoire, techniques et sciences mais aussi entre photographie et arts plastiques.

Cette exposition désire souligner l’extraordinaire vitalité d’une création débutée en France voilà moins de deux siècles. Elle souhaite surtout permettre à chacun de se raconter une histoire. (Sophie Schmit, commissaire de l’exposition)

Fotografi tidak (harus) berarti apa yang sudah tak ada lagi, tetapi tentunya apa yang pernah ada. (Roland Barthes, Ruang terang, Catatan tentang fotografi, 1980)

Pameran 100 foto ini menengok kembali sejarah fotografi dengan diawali oleh foto pertama karya Nicéphore Niépce tahun 1826 « Sudut pandang dari jendela Gras »

Keseratus foto yang dipamerkan ini, baik karya fotrografer yang terkenal di dunia maupun anonim, menggambarkan hubungan antara fotografi dengan sejarah, teknik, ilmu pengetahuan, juga antara fotografi dan seni rupa.

Pameran ini ingin menggarisbawahi kehebatan vitalitas suatu kreasi yang berawal di Prancis kurang dari dua abad yang lalu. Terutama ingin membuat setiap foto untuk menceritakan satu kisah. (Sophie Schmit, komisaris pameran).


mardi, novembre 04, 2008

SEMiNAR FONDS D'ALEMBERT : DiVERSiTE CULTURELLE ET RELiGiEUSE EN FRANCE ET EN EUROPE


Seminar « Fonds d’Alembert »

Keragaman budaya dan agama di Prancis dan Eropa

Kamis, 13 November 2008 : 15.00
Program Pascasarjana FIAI
Magister Studi Islam UII
Jl. Demangan Baru no. 24 Lt. II
Yogyakarta

Pembicara : M Cherif Ferjani (Lyon – Prancis)
Moderator : Drs. Yusdani, M.Ag (UII)

Mohamed Cherif Ferjani est professeur à l'Université Louis Lumière – Lyon 2 et directeur du Département d'études Arabes. Il enseigne également à l'IEP de Lyon. Chercheur au GREMMO (Groupe de Recherche et d'Etudes sur la Méditerrannée et le Moyen Orient), ses travaux portent sur le politique et le religieux dans le champ islamique : genèse, évolutions, implications actuelles et à venir pour la sécularisation, la démocratie, les droits humains, les minorités musulmanes vivant en Europe, étude comparée de la gestion de la diversité culturelle et religieuse en France, en Europe et en Amérique du Nord.

Mohamed Cherif Ferjani adalah dosen dan Direktur Departemen Kajian Arab di Universitas Louis Lumière – Lyon 2. Ia juga mengajar di IEP (Institut Ilmu Politik) Lyon. Sebagai peneliti di GREMMO (Kelompok Riset dan Kajian Wilayah Mediterania dan Timur Tengah), ia mendalami tema-tema berikut : politik dan agama dalam dunia Islam : asal-usul, perkembangan dan akibatnya kini dan pada masa depan terhadap proses sekularisasi, demokrasi, HAM, dan bagi minoritas muslim di Eropa, studi banding pengelolaan keragaman budaya dan agama di Prancis, di Eropa dan di Amerika Utara.

vendredi, octobre 31, 2008

SOLO DE GUiTARE & OPERA


10 novembre | November 2008

LIP auditorium : 19.30

Concert de guitare avec Maud Laforest

(Programme Déclic – CULTURESFRANCE)

Invitations gratuites à retirer dès le 3 novembre 2008 | Tiket gratis diambil dari tanggal 3 November 2008


20 novembre | November 2008

LIP auditorium : 19.30

Une soirée d’opéra avec Marie-Laure Frinzi, avec le pianiste Antoine Morise

Invitations gratuites à retirer dès le 13 novembre 2008 | Tiket gratis diambil dari tanggal 13 November 2008

mercredi, octobre 22, 2008

ViVE L'EUROPE !

VIVE L’EUROPE!

HIDUP EROPA!

Dans le cadre de la Présidence Francaise de l’Union Européenne
Dalam rangka Prancis menjadi Presiden Uni Eropa

Présentations sur l’Europe, films et documentaires
Presentasi tentang Eropa, film dan dokumenter







Europe on Screen

Tous les films de Europe on screen sont projetés gratuitement à l’auditorium du LIP et sous titrés en anglais | Semua film Europe on screen ditayangkan gratis di Auditorium LIP dengan teks bahasa Inggris


Samedi 1 novembre 2008 | Sabtu 1 November 2008 : 16.30

Civico Zero

Francesco (Citto) Maselli, 2007, 80 min, Drame | Drama, Italien avec sous titres en anglais | Bahasa Italia dengan teks bahasa Inggris

Ce film a été tourné à Rome ou vivent plus de 10000 sans-abris et 2000 errants. Mais les statistiques sont souvent éronées : Rome est plus le point de départ d’une discussion sur le processus de mondialisation libérale qui ruine l’existence de millions de personnes.
Film ini mengambil gambar di Roma tempat terdapat lebih dari 10000 tuna wisma dan 2000 gelandangan. Tapi statistik sering tidak tepat : Roma lebih sebagai titik awal dari suatu diskusi tentang proses mondialisasi liberal yang menghancurkan keberadaan jutaan orang.


Samedi 1 novembre 2008 | Sabtu 1 November 2008 : 19.00

Ett öga rött / One Eye Red

Daniel Wallentin, 2007, 91 mins, comédie dramatique | komedi/drama, Suédois avec sous titres en anglais | Bahasa Swedia dengan teks bahasa Inggris

Halim a été mis au courrant du Plan d’Intégration, une conspiration secrète qui tente de transformer les immigrés en Suédois. Malheureusement il a aussi été témoin de la prise de son père sous l’emprise de ce Plan. Mais Halim a aussi une stratégie : il va devenir le plus puissant Sultan de l’Esprit pour sauver son père et l’empêcher d’oublier ses racines arabes.
Halim mengerti benar apa itu Rencana Integrasi - sebuah konspirasi rahasia yang berusaha mengubah semua imigran menjadi orang Swedia. Sayangnya, dia juga sangat mengerti apa yang terjadi pada ayahnya, yang telah menjadi korban rencana integrasi. Tetapi Halim punya rencana sendiri, dia akan menjadi penguasa pikiran paling perkasa di Swedia dan menyelamatkan sang ayah dari melupakan asalnya sebagai orang Arab.


Dimanche 2 novembre 2008 | Minggu 2 November 2008 : 14.00

Alice

Marco Martins, 2005, 102 mins, Portugais avec sous titres en anglais | Bahasa Portugis dengan teks bahasa Inggris

193 jours ont passé depuis qu’Alice a été vue pour la dernière fois. Chaque jour, son père Mario, quitte la maison et refait les pas qu’Alice le jour où elle a disparu. Obsédé de la retrouver, il installe des caméras vidéo pour enregistrer les mouvements dans la rue. Au milieu des visages perdus, dans la foule anonyme, Mario cherche une énigme, une trace, un signe…
193 hari telah berlalu sejak Alice terlihat terakhir kali. Setiap hari, Mário, ayah Alice, keluar dari rumah untuk mengulangi perjalanan yang sama seperti yang ia lakukan di hari Alice menghilang. Terobsesi untuk melacak kepergiannya, ia memasang beberapa kamera video untuk merekam jejak gerakan di jalan-jalan. Di tengah seluruh wajah yang terekam, di antara massa yang tak dikenal, Mário melihat sebuah pertanda, isyarat, jejak...


Dimanche 2 novembre 2008 | Minggu 2 November 2008 : 16. 30

Love, Peace and Beatbox

Volker Meyer-Dabisch, 2007, 70 mins, dokumenter | documentaire, Allemand avec sous-titres en anglais | Bahasa Jerman dengan teks bahasa Inggris

Après le rap, le DJ, le breakdance et le graffiti, Beatboxing (ou l’art de faire de la musique avec sa bouche) est largement reconnu comme l’un des cinq éléments du hip hop. Comme dans beaucoup d’autres villes, une scène riche et variée a émergé à Berlin ces récentes années, avec l’un des groupes les plus plus populaires, 4xsamples, qui sont maintenant les vices-champions du monde dans le domaine. En 2006, le documentariste, Volker Meyer-Dabitsch a commencé de filmer les communautés de beatbox de Berlin – pendant des spectacles, dans leurs studios ou pendant leurs répétitions. Love, Peace & Beatbox dresse le portrait des personnes clefs de ce mouvement : dans ce film, le réalisateur les unit à leur monde de sons, rythmes et bruits, écoute leur art et nous ouvre une fenêtre de compréhension vers ce monde de beatbox.
Beatboxing atau bermusik dengan mulut merupakan elemen kelima dari hiphop setelah rap, DJ-ing, breakdance, dan graffiti. Beberapa tahun terakhir ini, sama seperti di kota-kota besar lainnya, di Berlin juga berkembang komunitas beatboxing. Yang termasuk dalam kelompok mereka antara lain 4xsamples. Sejak 2006, Volker Meyer-Dabisch mulai merekam kegiatan para protagonist panggung beatbox Berlin, baik dalam penampilan maupun dalam rekaman-rekaman mereka di studio bahkan dalam latihan-latihan mereka. Dalam filmnya ini, dia memperkenalkan para protagonist yang paling penting dari panggung beatbox, mencoba masuk dalam dunia bunyi, ritme dan gemerisik mereka, mendengarkan seni mereka dan menjelaskan kepada publik dunia beatbox.

+++++

Présentations sur l’Europe (en français)
Presentasi tentang Eropa (dalam bahasa Prancis)

Vendredi 31 octobre 2008 | Jumat 31 Oktober 2008

LIP auditorium : 14.00

Les étudiants d’UNY et d’UGM (section française) célèbrent l’Europe! Mahasiswa UNY dan UGM (jurusan Prancis) merayakan Eropa!

Film documentaire | Dokumenter

Couleurs d’Europe (Programme de l’INA: les 24 heures de la télévision)

Vendredi 31 octobre 2008 | Jumat 31 Oktober 2008

LIP auditorium : 19.00

Couleurs d’Europe, Petite histoire de la construction européenne à la télévision | Warna-Warni Eropa, Kisah kecil tentang pembangunan Eropa di televisi

(Hugues Nancy, documentaire, 45 mins, Français avec sous titres en anglais | Bahasa Prancis dengan teks Inggris)

Ce film documentaire de l’ INA (Institut National de l’Audiovisuel, France) est un montage d’archives de télévision et de musiques sur l’histoire de l’Europe depuis la fin de la seconde guerre mondiale.
Film dokumenter dari INA (Institut Nasional Audiovisual, Prancis) ini adalah montase arsip-arsip televisi dan musik tentang sejarah Eropa sejak akhir perang dunia kedua.


LA ViLLE EN BD! KOTA KOMiK!


HAPPENING LA VILLE EN BD ! KOTA KOMIK !

bersama Gérald Gorridge

2 November 2008 : 19.30 – GRATIS

Kedai Kebun (Jalan Tirtodipuran 3)

Pameran gambar-gambar komik karya Gérald Gorridge hanya diadakan tanggal 3 dan 4 November 2008

Gérald Gorridge a débuté en bande dessinée par une publication dans le magazine Métal Hurlant. Plus tard, il devient professeur à l’École Européenne Supérieure de l’image d’Angoulême. Il travaille aussi pour l’éditeur allemand Alfa Comic Verlag. Les voyages occupent une grande place dans sa vie.

Passionné par l’Extrême-orient, il dirige l’édition française de He Youzhi, célèbre dessinateur de Shanghaï. Pour le 1er festival de l’image dessinée de Beijing en 2005, il crée l’exposition itinérante Le traité des images liées et des fumées parlantes.

Depuis 1999, Gérald Gorridge initie les master-classes de BD à Hanoï au Vietnam, avec divers partenariats. Ce travail a permis notamment l’édition du collectif Ké Moï, la nouvelle bande dessinée vietnamienne, premier album de bande dessinée en langue Viêt. Ses séjours répétés dans la capitale vietnamienne lui ont donné la matière de son album Les Fantômes de Hanoï, publié en 2006.

Gérald Gorridge mengawali karirnya dengan membuat komik yang dimuat dalam majalah Métal Hurlant. Kemudian ia menjadi guru diÉcole Européenne Supérieure de l’image, Sekolah tinggi gambar Eropa, di Angoulême. Ia juga bekerja untuk penerbit Jerman, Alfa Comic Verlag. Perjalanan menempati sebagian besar dari kehidupannya. Karena sangat menyukai dunia Timur Jauh, ia mengelola penerbitan karya He Youzhi, ahli gambar terkenal dari Shanghai dalam versi Prancis. Untuk festival gambar ilustrasi pertama di Beijing tahun 2005, ia mengadakan pameran keliling Pelajaran tentang gambar-gambar yang berhubungan dan asap-asap yang berbicara.
Sejak 1999, ia memulai master classe komik di Hanoi, Vietnam, dengan bermacam-macam rekanan. Ini membuatnya dapat menerbitkan karya kolektif Ké Moï, komik baru Vietnam, album komik pertama dalam bahasa Viêt.
Beberapa kali kedatangannya ke ibukota Vietnam ini telah memberinya materi untuk albumnya yang berjudul Les Fantômes de Hanoï, Hantu-hantu Hanoi, yang diterbitkan tahun 2006.

mardi, octobre 21, 2008

YOGYAKARTA CONTEMPORARY MUSiC FESTiVAL 2008


Yogyakarta Contemporary Music Festival

27 – 28 October 2008

LIP auditorium : Gratis

www.ycmfindonesia.co.cc

FiLM DOKUMENTER & DiSKUSi : MiN TANAKA


25 octobre | Oktober 2008
LIP auditorium
15.00 : Film documentaire | Film dokumeter
Umihiko, Yamahiko, Maihiko : Dance Road Indonesia (Min Tanaka, 120 mins, Japon | Jepang, Japonais avec sous-titres en indonésien | Bahasa Jepang dengan teks Indonesia)
17.00 : discussion | diskusi dengan Min Tanaka


27 octobre | Oktober 2008 : 19.00
LIP auditorium
Film documentaire | Film dokumeter
Umihiko, Yamahiko, Maihiko : Dance Road Indonesia


Né en 1945 à Tokyo, Min Tanaka étudia le ballet classique et la dance moderne. En 1978, il fonda le Body Weather Laboratory. Avec son groupe Maijuku, il a voyagé partout dans le monde, à la recherche de l’âme universelle de la dance. En 1985, Min Tanaka est à l’origine du Body Weather Farm, dans le village montagnard de Hakushu, où il pratique parallèlement la dance et le métier de fermier. La nature, la faune et la flore sont considérées comme un axe de son processus créatif dans le domaine de la danse. En 1997, il créa Dance Resources on Earth / Hon-mura et Tokason Dance Troupe and Tokason Agricultural Co-operative : il cultive des légumes organiques, des fruits, du riz et du thé qui sont vendus par le biais de l’Internet. En 2004, il fit un voyage solitaire dans plusieurs îles indonésiennes qui est la base du film “Umihiko, Yamahiko, Maihiko—Min Tanaka dance Road Indonesia”.
Min Tanaka a reçu la décoration de l’Ordre de Chevalier des Arts et des Lettres par le gouvernement français.


Lahir tahun 1945 di Tokyo, Min Tanaka mempelajari ballet klasik dan tari modern. Tahun 1978, ia mendirikan Body Weather Laboratory. Dengan grupnya, Maijuku, ia berkeliling dunia untuk mencari jiwa universal tari. Tahun 1985, Min Tanaka mendirikan Body Weather Farm, di suatu desa pegunungan di Hakushu, tempat ia mempraktekkan tari dan pekerjaannya sebagai petani secara bersamaan. Alam, flora dan fauna dianggap sebagai poros proses kreatifnya dalam bidang tari. Tahun 1997, ia mendirikan Dance Resources on Earth / Hon-mura dan Tokason Dance Troupe and Tokason Agricultural Co-operative : ia menanam sayuran organik, buah-buahan, padi dan teh yang dijual lewat internet. Tahun 2004, ia bepergian sendiri ke beberapa pulau di Indonesia yang menjadi dasar filmya yang berjudul : “Umihiko, Yamahiko, Maihiko—Min Tanaka dance Road Indonesia”.
Min Tanaka telah menerima bintang l’Ordre de Chevalier dalam bidang Seni dan Sastra dari pemerintah Prancis.


Sites Internet | Situs-situs Internet
http://www.min-tanaka.com/